sábado, 5 de maio de 2018

T1 N° 934 : A DIVINA COMÉDIA

PARAÍSO
CANTO XV
As almas dos combatentes pela fé em Cristo estão dispostas em forma de cruz, vexilo de martírio e de vitória. Do lado direito dessa cruz move-se um espírito e com paternal afeto saúda a Dante. É Cacciaguida, seu trisavô. Descreve ele a inocência dos costumes do seu tempo e lembra como morreu combatendo pelo sepulcro de Cristo, na segunda cruzada.
BENÉVOLO querer, que significa
Sempre esse amor, que a caridade inspira,
3 Como a cobiça o mau querer indica,
Silêncio pondo àquela doce lira;
Os sons às cordas santas suspendida,
6 Que lá do céu a destra afrouxa e estira.
Como aos claros espíritos seria
Em vão meu justo rogo, se excitá-lo
9 De acordo se calando, lhes prazia?
Ah! pranteie sem tréguas e intervalo
Quem, do amor transitório cativado,
12 Pôde do amor eterno avantajá-lo!
Como o sereno azul, atravessado
Às vezes é por fogo repentino,
15 Que aos olhos nos salteia inesperado;
Disséreis astro a procurar destino,
Se algum faltasse à parte, onde se acende
18 Esse instantâneo lume peregrino:
Assim do braço, que à direita estende,
Da cruz ao pé vi deslizar um astro
21 Dessa constelação, que ali resplende.
Não desfiou-se a per’la do seu nastro;
Pela brilhante linha descendera,
24 Como fogo a luzir sob o alabastro.
De Anquise a sombra pia assim correra,
Se fé merece a Mantuana Musa,
27 Quando Enéias do Elísio aparecera.
“O sanguis meus! O superinfusa
Gratia Dei; sicui tibi cui
30 Bis unquam coeli janua reclusa?”
Yates Thompson
Minha atenção na luz, que o diz, se imbui;
Voltei depois pra Beatriz o viso;
33 Aqui e ali estupefato eu fui.
Nos olhos seus ardia um tal sorriso,
Que, encarando-a cuidei tocar o fundo
36 De ventura no eterno Paraíso,
E esse esp’rito, a se ver e ouvir jucundo,
Vozes aduz, que a mente não compreende,
39 Tanto o sentido seu era profundo.
Andrede a obscuro o seu dizer não tende;
Mas por necessidade o seu conceito
42 Além da esfera dos mortais ascende.
Quando o arco afrouxou do ardente afeito,
E em proporção do humano entendimento
45 Do seu falar manifestou-se o efeito,
Pude esta vozes distinguir, atento:
“Bendito sejas, Deus, Um na Trindade,
48 Que à prole minha dás tão alto alento!
“Meu longo e caro anelo, na verdade
Dês que no grande livro hei ler podido,
51 Imutável na sua eternidade,
“Cumpres, ó filho; e desta luz vestido
Aquela, que ao teu vôo sublimado
54 Prestou asas, eu louvo agradecido.
“Tu crês que o teu pensar me é derivado
Do ser Primeiro, como da unidade
57 Sabida o cinco e o seis se vê formado.
“E pois, quem sou e a minha alacridade,
Maior que a de outros nesta grei contente,
60 Não mostras de saber curiosidade.
“Crês a verdade: o Espelho refulgente
Desta vida reflete o pensamento
63 Antes que nasça e a todos faz patente.
“Mas, para o sacro amor, que traz-me atento
Em perpétua visão, doce desejo
66 Me acendendo, alcançar contentamento,
“Com voz clara, segura e alegre, ensejo
De ouvir tua vontade me oferece:
69 Qual resposta hei de dar-te eu já antevejo.” —
Pra Beatriz voltei-me: já conhece
Quanto intento, e, acenando prezenteira,
72 Ao querer meu as asas engrandece.
— “A cada qual de vós dês que a Primeira
Igualdade mostrou-se, amor, ciência
75 Se fizeram em vós de igual craveira;
“Pois ao Sol, que vos deu tão viva ardência
E luz tal dispensou, tanto se igualam,
78 Que não tem na igualdade competência.
“Mas nos mortais o afeito e o saber se alam,
Pela causa, a vós outros manifesta,
81 Com plumas, que, dif’rentes se assinalam
“Eu, pois, que sou mortal, sujeito a esta
Desigualdade, de alma unicamente
84 Respondo à tua carinhosa festa.
“Suplico, assim, topázio resplendente,
Que adornas esta jóia preciosa,
87 Me faças do teu nome ora ciente.” —
Falei. Com voz tornou-me maviosa:
— “Ó flor, que tanto eu, sôfrego, esperava,
90 Do tronco meu brotaste primorosa!
“Aquele, em quem teu nome começara,
Que, há mais de um séc’lo já, no monte erguido
93 Do primeiro degrau se não separa,
“Meu filho foi, teu bisavô há sido:
Por obras deves lhe encurtar fadiga,
96 Quando à vida mortal hajas volvido.
“Florença dentro em sua cerca antiga,
Onde ressoa ainda a Terça e a Noa,
99 Vivia honesta e sóbria em paz amiga.
“Não tinha áureos colares, nem coroa,
Chapins, cintos de damas em que havia
102 Mais que ver do que graças da pessoa.
“No pai, nascendo, a filha não movia
Temor; em tempo azado se casava
105 E o dote as proporções nunca excedia.
“Cada qual do seu lar se contentava;
Não alardava então Sardanapalo
108 Da alcova o que no encerro se ocultava.
“Não era inda vencido Montemalo
Por vosso Uccelatojo que, excedido
111 Na altura, há-de, ao cair, dar mor abalo.
“Bellincion Berti eu vi andar cingido
De couro e de osso, e também vi-lhe a esposa
114 Voltar do espelho sem rubor fingido.
“Vestindo pele simples, não fastosa
Nerlis e Vecchios vi, no fuso e roca
117 Tendo as consortes vida deleitosa.
“Ditosas! A nenhuma a dor sufoca
Sperando o esposo, que roubou-lhe a França,
120 Nem o jazigo ignora, que lhe toca.
“Uma o berço do filho seu balança,
E o consola naquele doce idioma
123 Que aos pais o coração no enlevo lança;
“Outra, estirando do seu fuso a coma,
Reconta aos filhos o que houvera outrora
126 Em Fiésole, em Tróia e antiga Roma.
“Nesse bom tempo maravilha fora
Uma Cianghella, um Lapo Salterello,
129 Como Cornélia e Cincinato agora.
“Da cidade naquele viver belo,
No seio dessa gente honrada e fida,
132 Nessa doce mansão, da paz modelo,
“Deu-me Maria à minha mãe dorida,
E em vosso Batistério hei recebido
135 Os nomes de cristão e Cacciaguida.
“Irmãos Moronto e Eliseu hei tido,
Minha esposa nasceu em Val-di-Pado:
138 Dessa origem provém teu apelido.
“Segui na guerra Imperador Conrado,
Que me armou cavaleiro na milícia,
141 Altos feitos me tendo assinalado.
“Com ele pelejei contra a nequícia
Do infiel, que o direito vosso oprime
144 De culpado Pastor pela malícia.
“Da torpe gente o assalto lá me exime
Dos enganosos vínculos do mundo,
Cujo amor nódoas tantas na alma imprime:
148 Mártir, vim ao repouso sem segundo.” —
NOTAS DO CANTO XV
[1] 25. De Anquise a sombria pia etc., Enéias visitou nos Campos Elísios a sombra do seu pai Anquise, como o descreve Virgílio, Eneida, VI.
[2] 28-30. O sanguis meus etc., Ó sangue meu! Ó infinita graça de Deus! A quem senão a ti será aberta duas vezes a porta do Céu?
[3] 9 0 e segu., Do tronco meu etc. É Cacciaguida quem fala, que foi bisavô de Dante, morto numa cruzada em 1173. Foi pai do primeiro Alighiero do qual derivou o nome dos Alighieri.
[4] 9 7. Florença dentro em sua cerca antiga etc., no pequeno espaço, limitado por seus antigos muros, no qual se ouviam os sinos tocarem as horas.
[5] 107. Sardanapalo, rei da Assíria, célebre pela sua luxúria.
[6] 109-10. Montemalo, monte Mário de Roma; Uccellatoio, monte a cavaleiro de Florença. Que excedido etc., Florença superava Roma em magnificência; assim a superará na decadência.
[7] 112. Bellincion Berti dei Ravignani, ilustre florentino.
[8] 116. Nerlis e Vecchio, as nobres famílias florentinas Nerli e Del Vecchio.
[9] 128. Cianghella dei Tosighi, mulher desonesta.
[1] Lapo Saltarelli, jurisconsulto florentino tido em conta de homem corrupto.
[10] 139. Imperador Conrado 3.° de Hohenstaufen, que chefiou a segunda cruzada.
[11] 143. Ao infiel, os maometanos.
[12] 144. Culpado pastor, o Papa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário